Italialainen laulaja-lauluntekijä Giuseppe Povia on herättänyt aiemminkin kohuja. Vuonna 2005 hänen kilpailukappaleensa I bambini fanno "ooh..." diskattiin Sanremon uusien tulokkaiden sarjasta, mutta siitä tuli jättimenestys. Hän lahjoitti kappaleen mekanisoinnista ensimmäiseltä vuodelta saamansa tekijänoikeuskorvaukset, 35 000 euroa, Darfurin pakolaiskriisin hyväksi. Seuraavana vuonna hän voitti Sanremon pääsarjan laulullaan Vorrei avere il becco.
Vuonna 2009 Povialle irtosi kakkossija kappaleella Luca era gay, josta seurasi valtava paskamyrsky, sillä se kertoi homosta, joka eheytyi heteroksi.
Nyt viimeisetkin hyvät ihmiset varmaankin poistavat Povian levyhyllyistään ja radioiden soittolistoilta, sillä Povia on julkaissut Facebookissa maahanmuuttokriittisen laulun Immigrazia seuraavin saatesanoin: ”JAA ”antirasistien, demokraattien ja hyvien tovereiden” sivuille. Italialaisten väestönvaihto on meneillään. Keinona on halpatyövoimana käytettävät maahanmuuttajat. Me italialaiset häviämme, tämä on jo nähty. JAKAKAA! Matteo Salvini, tykkäät varmaan tästä kappaleesta ;D Tilaa omakustannelevy ”Uusi maailmanvastajärjestys”. Voit myös tilata minut lokakuusta alkaen keikalle vain kulut maksamalla."
Matteo Salvini on europarlamentaarikkona ja Pohjoisen Liiton liittosihteerinä vaikutusvaltaisimpia maahanmuuttoa vastustavia italialaispoliitikkoja. Salvini postasi videon FB-sivulleen kommentoiden: "Suvakit pöyristelevät, mutta minusta Povia on rohkea mies ja taiteilija! Stoppi maahantunkeutumiselle!"
Lue alkuperäinen sanoitus! (angolotesti.it)
Vapaa käännös:
”Immigrazia” (”Maahanmuuttelu/Maahanmuuttoarmo/Maahanmuuttosulous”) on hulluutta
Sitä haluavat ne,
jotka haluavat sinut pois.
”Immigrazia” vie minut pois täältä!
Sillä BKT:n nostamiseksi
tänne halutaan uusia orjia.
Huomisen maahanmuuttajat
ovat uusitalialaisia.
Immigrazia, immigraziaEnnen lapset kasvoivat lujiksi
koska vanhemmat olivat lujia
Nykylapset ovat pehmeitä,
sillä olemme kaikki pehmeitä
Jos et halua tehdä heidän töitään,
he tekevät ne,
kun ripustat lamppua,
he vievät palkkasi.
Ei se ole silti heidän vikansa,
vaan meneillään on selvä suunnitelma
Vanha valta haluaa
rasismia tekosyynä käyttämällä
tehdä italialaisista lopun.Immigrazia, immigrazia…
Mutta jos puhut näistä asioista
olet vain sivistymätön
ja suvaitsematon
Siellähän joku pakenee sotaa
veneellä yli meren
Siellähän joku kuolee,
mutta mitä tekee hallitus
Lörpöttelevä italialainen
olet pihalla kuin parveke
tai pikemmin pihalla kuin iso vene
Sinun täytyy vain pitää turpasi kiinni
ja olla poliittisesti korrektiItalialainen on hyvin keitetty
todellakin kuin pehmeä makaroni
Italialainen haluaa vallankumouksen
osamaksulla ja vempeleillä
Vaihtoehtoitalialainen
haluaa olla antirasisti
”Kaikki ovat tervetulleita”
sanoo isän poika.
Sillä välin maahanmuuttaja,
sillä välin kun vain istut,
niin, kun sinä vain istut tuolilla,
pikkuhiljaa hän asettautuu taloksi.
Sillä välin maahanmuuttaja
hallituksen avustamana
ja meidän riidellessämme
ottaa meidän paikkamme
ja vaihtaa myös Taivaan Isän
(siansaksamaista arabiaa muistuttavaa rukoushuutelua)
Perjantaina julkaistussa videossa on jo yli 2600 kommenttia ja lauluntekijä osallistuu keskusteluun myös itse. Hän jaksaa mm. vääntää rautalangasta, että maahanmuuttovastaisuus ei ole maahanmuuttajavastaisuutta ja selittää, että lopun "äbäläwäbälä" on viittaus myös kiinalaisten imperialistisiin pyrkimyksiin.
Poviaa vastustavat toimittajat ja kollegat julistavat tietysti ympäri mediaa ja nettiä suurin kirjaimin, että kyseessä on maahanmuuttajavastainen laulu.
Lähde: Facebook








