Kielitaidottomia kuskeja, osoitteet hepreaa, tolpilla tappeluita.

Taksiliikenteen monikultturisoituminen on tuonut odottamattomia seurauksia, -tai odotettujakin. Etninen profilointi asiakkaiden taholta on myös herättänyt kahdensuuntaista mielipidettä.

Länsiväylän haastattelema Helsingin Taksiautoilijat ry:n puheenjohtaja Jukka Kuusisto kommentoi taksitolpilla sattuneita tilanteita, joissa asiakkaan valittua suomalaisen-näköisen kuljettajan tummaihoisen kuskin auto on sivuutettu:

 Yksi sellainen ongelma on välillä taksitolpilla, että asiakas epäilee kuskin kielitaitoa ulkonäön perusteella. Tulee paha mieli näiden kuskien puolesta, koska meillä on tässä ammatissa myös loistavia maahanmuuttajakuskeja, jotka osaavat ammattinsa kiitettävästi.

Asiasta kertoi Länsiväylä 22.08.2016.

Muutama vuosi sitten kuului taksirengin ajolupaan oikeuttavaan tutkintoon osallistuneilta seuraavia kommentteja: ”Olimme kaikki valmiina luokkahuoneessa, mutta tutkintoa vastaanottavat kouluttajat pyörivät ympäriinsä jotenkin neuvottomina. Sitten he ottivat kaikki tummaihoiset erikseen, ja he vastailivat kysymyksiin toisessa huoneessa. Arvaa huvikses, kummassa ryhmässä ei ollut reputtaneita.

Tämän jälkeen kuultiin Hiki-Vantaalla taksitolpalla seuraava keskustelu: ”Missä ole Olari?” Kuskille tuhansien asukkaiden espoolaislähiö oli oudompi nimi kuin Mogadishu. Kokemuksia huonosta osaamisesta siis saattaa taksiasiakkailla jo olla.

Kyydin valitseminen tolpalla tai taksikeskuksesta tilattaessa on taksilain mukaan asiakkaan oikeus. Länsiväylä:

Heinäkuussa taksikuskien uutisoitiin tapelleen asiakkaista Helsingin rautatieaseman taksitolpalla. Kuskien välillä oli tullut erimielisyyttä autojen järjestyksestä sekä asiakkaiden kyytiin ottamisesta. Tilanne johti pahoinpitelyyn. Tapausta todistanut silminnäkijän kertoo kahakan alkaneen, kun kantasuomalainen asiakas ei halunnut mennä tummaihoisen taksikuskin kyytiin, vaan valitsi toisen taksin jonosta.

Kuljettajan valikoimista tapahtuu myös toisinpäin: Muslimiasiakkaat saattavat kelpuuttaa vain uskonveljen kyydittämään itseään.  Nämä tapaukset eivät toki johda käsirysyyn taksitolpilla.

Kuljettajien puutteellisesta kielitaidosta puhuttaessa on yleensä aiheena vajavainen englannintaito, jota yhä saattaa esiintyä. Suomen osaamattomuus on meillä uusi ilmiö, ja kun osoitteet ovat yleensä suomeksi, tähän luulisi kiinnitettävän huomiota. Navigaattori kojelaudassa ei auta, jos asiakkaan antamaa osoitetta ei ymmärretä.

Suomalainen taksiliikenne on vielä turvallisuudeltaan ja autojen laadulta maailman vertailussa korkeaa luokkaa, eikä hintavertailussa poikkea muusta Suomen tasosta, johon on muut syyt kuin luvanvarainen säädelty taksitoiminta. di-gold-1

 

VASTAA: Nykysuomi.com käyttää sekä automaattista, että manuaalista moderointia kommenttiosiossa. Jokainen vastaa omista kommenteistaan ja nykysuomi.com pidättää oikeuden moderoida asiatonta keskustelua tarpeelliseksi katsomallaan laajuudella.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.